网站首页
医师
药师
护士
卫生资格
高级职称
住院医师
畜牧兽医
医学考研
医学论文
医学会议
考试宝典
网校
论坛
招聘
最新更新
网站地图
中医理论中医临床诊治中医药术语标准中国方剂数据库中医疾病数据库OCT说明书不良反应中草药图谱药物数据药学下载
您现在的位置: 医学全在线 > 中医理论 > 民间中医 > 正文:中药名称亟待规范
    

本草求真:中药名称亟待规范

作者:戴美友


中药名称很不规范,有一药多名的,一名多药的,相互交叉,难以区分。这些名称在论文、书籍、处方中随意应用,这给中药研究带来很多麻烦,人们越来越希望中药名称规范。

    一、药品名称的现状

    中药名称的不统一、不规范由来已久,这在历代医药文献中随处可见。其原因有很多,但主要还是重视的力度不够。就拿国家2000年版《药典》一部(以下简称《药典》)与国家高等教育中医药类规划教材六版《中药学》(以下简称《中药学》)相比,就有许多来源一致而名称各异的现象。如来源于Bambusa textilis McClure或Schizostachyum chinense Rendle,《药典》称之为天竺黄,《中药学》教材称之为天竹黄;来源于Gentiana scabra Bge.、 Gentiana triflra Pall.、Gentiana manshurica Kitag.,《药典》称之为龙胆,《中药学》教材称之为龙胆草;来源于氧化物类矿物赤铁矿的矿石,《药典》称之为赭石,《中药学》教材称之为代赭石;来源于Pogostemon cablin ( Blanco) Benth.,《药典》称之为广藿香,《中药学》教材称之为藿香;来源于Citri reticulatae Blanco,《药典》称之为陈皮,《中药学》教材称之为橘皮;来源于Perilla frutescens ( L.) Britt.,《药典》称之为苏子,《中药学》教材称之为苏子;来源于Polygonum multiflorum Thunb.,《药典》称之为首乌藤,《中药学》教材称之为夜交藤;来源于Tribulus terrestris L.,《药典》称之为蒺,《中药学》教材称之为刺蒺藜;来源于Alpinia oxyphylla Miq.,《药典》称之为益智,《中药学》教材称之为益智仁;来源于Sargentodoxa cuneata (Oliv.) Rehd.et Wils.,《药典》称之为大血藤,《中药学》教材称之为红藤。其他书籍中名称不一致的现象更多,不一一例举。

    由于这两本书的特殊性,其名称的不统一以及不能确认哪一个为正式的名称,在实际应用中,让人无所适从。这是一药多名的现象,还有一名多药的,就更复杂了。如广东金钱草Desmodium styracifolium( Osbeck) Merr.、连钱草Glechoma longituba(Nakai) Kupr.、积雪草Centella asiatica (L.) Urban、车前草Plantago asiatica L., Plantago depressa Willd.都称为马蹄草;广东土牛膝Eupatorium chinenseL.、天名精Carpesium abrotanoides L.、云牛膝Achyranthes aspera L.var.rubrafusca( Wight) Hook.都称为土牛膝大活血可以是大血藤Sargentodoxa cuneata (Oliv.) Rehd.et Wils.、鸡血藤Spatholobus suberectus Dunn、五香血藤Kadsura longipedunculata Finet;芍药赤芍Paeonia lactiflora Pall.、Paeonia obovata Maxim.、Paeonia veitchii Lynch,白芍Paeonia lactiflora Pal1.;沙参南沙参Adenophora tetraphylla( Thunb.) Fisch.、Adenophora strict Miq.和北沙参Glehnia littoralis F. Schmidtex Miq. 等。

    药品名称相互交叉、盘根错节的现象就更多。如在《中药别名词典》中查正名三七草,可有土三七见肿消散血草、破血丹、九头狮子草、血牡丹等别名;同书中九头狮子草、土三七、散血草亦是正名,查出九头狮子草的别名有接骨草、土细辛万年青绿豆青、铁焊椒、竹叶青;土三七又称菊三七、天青地红;散血草又称散瘀草、退血草、白毛筋骨草地龙胆、紫背金盘、破血丹、石灰菜。而接骨草、万年青、菊三七在该书中同样是正名。如此查下去,可将几十种,甚至几百种来源于不同植物的药物联系起来。使用时,单凭名称很难知道用的是来源于何种植物的药材。

    二、名称混乱的影响

    由于中药名称混乱引起的许多问题,已越来越多地受到同行专家的关注。近年出版的关于药品名称的书籍就是很好的说明,也能充分反映当前药品名称不规范的现状。如《中药正别名》、《简明中药药名词典》、《中药处方名辨义》、《中药别名速查大词典》、《中药别名手册》等书籍。这些书籍虽然不同程度地改善了药名不规范及相互交叉的不良影响,应用有据可查,但这也仅仅是将一药多名和一名多药分别列出来,本身并未改变药名相互交叉、盘根错节的状况,根本不能适应当代及以后中医药发展的需要。

    目前,中药名称混乱的影响主要体现在以下几个方面:

    第一,科研工作人员在查文献时,一般都通过数据库查阅。由于药品名称多不一致,大多难以查准、查全,甚至有许多重要文献漏检,直接影响到科研工作。如一些药物数据库中既有yin羊藿,又有仙灵脾,查其中的一个,必漏检另外一个,因为二者为同一种药。而制作数据库的根源在于发表论文、申报资料等原始文献是否规范,如申报专利,或申报新药资料,或撰写论文中,应用药名不规范,就会直接影响数据库的建设。不用说查文献又快又准,有时候甚至还不如手工检索准确。

    第二,药名的不规范直接影响疗效和专利保护。在医生的处方中经常会看见牛夕、天龙茴香乌头花粉贝母木通、沙参等,在配药时,直接涉及到用具体药物。如天龙同时是蜈蚣和壁虎的别名;茴香又有八角茴香小茴香藏茴香、角茴香等区别;花粉有天花粉和松花粉的不同等等。如此,在药房配药时就需要判断。如若判断给药,就有误判的机会,若所配之药药性相近尚可,若药性相反,轻则贻误病情,重则贻误生命。

    还有更重要的一点,就是由于不规范的药品名称将直接影响专利的保护。随着我国加入WTO,国内外贸易急剧增加,上个世纪发达国家的专利贸易战也将会在我国重演。在中药专利保护的内容及要求,可能会因名称不规范出现具体要保护的对象模糊,而在以后的市场贸易中受到挑战,其损失也将是不言而喻。

    目前,国外在我国申请的天然药物专利,基本上是一个品种的保护要求是一个种属。由于其申请的药物使用除药名外,还有拉丁药名或拉丁动植物名称,如此,保护的对象清楚而具体,也就真正有了法律的保障。

    此外,药名的不规范在药品贸易、中医药学者对外交流中均有不同程度的影响。

    三、确定名称的建议

    笔者认为统一常用中草药的名称,势在必行。我国地大物博,药用植物种类繁多,据统计有一万余种。而常用中草药只有几千种,如能以有关政府部门牵头,组织相关专家对常用中草药进行考证,从药物来源、历代应用文献总结、药性、药效、临床应用特点并结合现代研究成果,逐一加以研究、归类,一一对应,制订一个法定名称,在全国推广应用,不仅可避免因名称不规范带来的许多负面影响,而且对中医药的发展、促进中药现代化,都将起到积极的作用。

(文章出处:中国中医药报)
...
医学全在线 版权所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖ICP备06007007号
百度大联盟认证绿色会员可信网站 中网验证