网站首页
医师
药师
护士
卫生资格
高级职称
住院医师
畜牧兽医
医学考研
医学论文
医学会议
网校
论坛
招聘
最新更新
网站地图
期刊首页医学论文经济管理高等教育计算机期刊中小学论文建筑论文体育期刊英语论文农业论文
北京|天津|河北|山西|湖北|江苏|安徽|山东|上海|浙江|江西|福建|湖南|宁夏|内蒙古
河南|四川|重庆|贵州|云南|辽宁|吉林|广东|广西|海南|陕西|甘肃|新疆|青海|黑龙江|兵团
您现在的位置: 医学全在线 > 期刊大全 > 英语期刊 > 杂志见刊 > 正文:《上海翻译杂志》2014年01期
    

上海翻译

来源:/qikan/upload/201605/jg4fq2cukwi(www.med126.com).jpg 更新:2016/6/6 专业论文发表流程
  • 研究接地气,文章追技道——《上海翻译》不变的办刊追求

    何刚强
  • 先行者、推动者、建设者——方梦之教授对我国译学建设的贡献

    郭建中
  • 方家译道、梦而圆之

    任东升
  • 翻译研究三人谈(上)

    孙艺风 何刚强 徐志啸
  • 语义透明与汉语熟语的直译趋近

    万华
  • 国际公示语误译举隅

    王树槐 Keith Wood
  • 商务信函翻译探究

    慎丹丹
  • 翻译过程研究的新模式探析——从Triangulation的译名谈起

    王少爽 高乾
  • 语篇语调翻译

    李发根 龚玲芬
  • 翻译政策研究及其对当下中国的借鉴意义

    滕梅
  • 商务翻译策划——以蒙牛广告语英译失误为例

    周剑波 蒋璐 吕和发
  • 译笔带批判锋芒, 论文QQ81995535 阐述现宗教偏见——高大卫《论语》英译本特色评析

    张晓雪
  • 论早期《聊斋志异》英译中的伪翻译现象——以乔治·苏利耶·德莫朗的译本

    李海军
  • 论清末民初的译名统一及其学术意义

    张景华
  • 论中国政治术语英译再创建的三个维度

    冯雪红
  • 首届中国少数民族文库外译学术研讨会

    李跃平
  • 医学冠名术语的转喻及其翻译研究

    冯梅
  • 第四届国际生态翻译学研讨会

    边立红
  • 模因理论指导下的汉语歇后语英译

    卜爱萍
  • 第八届“优萌杯”翻译竞赛圆满落幕

  • 口译课堂训练中的“非常”之道

    赵燕
  • 明清译者的构成及其地域分布

    李亮亮 贺爱军
  • “非主流”英语文学暨中国文化走出去的翻译视角专题研讨会

    徐正威
  • Whistleblower or Leaker?——管窥语言的意识形

    潘平亮
  • 美国密苏里州别名Show Me State的文化内涵及其汉译

    李应清
  • 浙江省翻译协会年会暨浙江省第七届高校翻译教学与研究研讨会

    冯春灿
  • 中国各种山名翻译背后的学问

    连真然
  • 翻译的功能视角——从翻译功能到功能翻

    周红民
  • 2014年全国高校教师翻译教学与研究讲习班一号通知

  • 高校青年外语教师如何自我定位与发展——南京大学许钧教授访谈录

    黄新炎 许钧
  • 经典翻译的多视角研究——《翻译与经典:文化历史中的身份变化》评介

    张汨 文军
  • 上海大学外国语学院2014年招聘计划

  • 《上海翻译》(2014起)主要栏目设置说明

  • “翻译研究战略论坛”主题征集启事

  • 2014年全国应用翻译理论高层研讨会通知

  • 没有热点文章
  • 没有推荐文章
  • 关于我们 - 联系我们 -版权申明 -诚聘英才 - 网站地图 - 医学论坛 - 医学博客 - 网络课程 - 帮助
    医学全在线 版权所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
    浙ICP备12017320号
    百度大联盟认证绿色会员可信网站 中网验证