网站首页
医师
药师
护士
卫生资格
高级职称
住院医师
畜牧兽医
医学考研
医学论文
医学会议
考试宝典
网校
论坛
招聘
最新更新
网站地图
中医理论中医临床诊治中医药术语标准中国方剂数据库中医疾病数据库OCT说明书不良反应中草药图谱药物数据药学下载
您现在的位置: 医学全在线 > 中医理论 > 民间中医 > 正文:曲黎敏:大道至简,道以医显
    

中医讨论:曲黎敏:大道至简,道以医显

“我教那些学员一个简单动作……老外一听,简直是神魂颠倒。后来他们只要见到我,马上就把手臂伸开……在他们身上,能洋溢出那种明道以后的幸福感。”

采访中,曲黎敏这样描述自己在国外讲授中医的场景。

只要一提起《从头到脚说健康》、《黄帝内经》,或许,所有人的第一反应,只有三个字:曲黎敏。如果说,是大众传媒打造了这位北京中医药大学副教授的知名度,那么,造就这位人气王的根本原因,是什么?近年来,应文化部、商务部、国家体育总局之邀,曲黎敏多次前往加拿大、法国、贝宁、毛里求斯等国,为各国民众及华人群体讲授中医知识。用一位西方人的话说,曲黎敏是他见过的最聪明的中国女人……究竟是什么成就了她?采访中,我们总结出了三个关键词:口语化、实用化、讲文化。或许,这就是原因所在。

西方人学中医,“能洋溢出那种明道以后的幸福感”

中国文化网:近些年在国外讲学,您觉得外国人看待西医和中医的态度如何?

曲黎敏:西医的基本原理是人是机器,零件磨损坏了,我就要给你换一下,采取解剖学的打开方式。而中医不打开,认为只要是外在的东西,一定是从里面表现出来的。西方人可能会对中医很感兴趣,他会觉得你是怎么看出来的,表示惊讶。我印象特别深,之前我在法国有一次讲演,有一个妇女,她和我说自己左边偏头痛,而且她特别瘦。我就用中医的道理给她解释了一下。我说你左边偏头痛,是因为肝血不足。她就问肝血怎么不足的。我说,有可能你从来都不好好吃饭。她丈夫在旁边听了就表现出特别欢欣鼓舞的样子,觉得对的不得了。

我谈一下对法国的感受,法国人一方面对中国文化有了解的欲望,同时也做过一些功课,自己学过一些东西。讲座后教他们中国传统的气功,比如八段锦,他们都留下来认真学习。

但是外国人学中国气功到一定程度,就会反复问一个问题,为什么我要做这个动作,这个动作到底对我的身体有什么好处。所以,我出去主要是在做这样一个(解疑释惑)的工作。当时到国外的讲演,在华人区和欧美反响都不错。我在加拿大有个印象,就特别深。我教那些学员一个简单动作:人体手臂内侧有上下三条经脉:肺经、心包经、和心经,如果把手臂随随便便向身体两侧抬起来,哪都锻炼不到。但如果抬起来的时候,掌根向外撑,三条阴经就能全部打开,阳经全部锁死,你会觉得指尖发胀。而当手臂向两侧伸开时,手掌下翻,这个时候,人体的阳经就会打开,阴经就关闭了。因为手指尖是阴阳经脉交汇的地方,所以这个时候最锻炼指尖,这块锻炼通了,全身都通了。这就是经脉怎么去用它的问题。老外一听,简直是神魂颠倒,当天晚上就全都留下来学习。后来他们只要见到我,马上就把手臂伸开。他们觉得指尖能胀起来,再加上配合脚的动作,很有效果。所以,在他们身上,能洋溢出那种明道以后的幸福感。

如何将中国文化推向世界?“讲故事”

中国文化网:您讲座给我们的印象是深入浅出、生动有趣。那您在世界各地讲养生、推广中国文化的过程中,是否也是采取了类似的方式?

曲黎敏:怎么能把中国的东西推到国外去?其实你要想把茶卖给外国人,你一定要先推茶文化,把这个茶讲出故事来,那他肯定就会开始喝了。其实“讲故事”是全人类一种沟通能力的表现,说来说去,这世界不就是个大故事么。关键是你怎么去看,你是把它看成一个悲剧,还是看作一个喜剧,那么这就跟人有关了。

中国文化网:主要还是心态。

曲黎敏:对啊,所以就跟养生一样,活在心态。而怎么把中国的东西推出去,一定要强调文化。这两年我们国家在国外建中国文化中心,这个实在是太重要了。全人类都关心自己的身体。西方人对西医认识得更深刻,而且他们的整个话语体系比较开放,所以,他们就有可能对和自己完全不同体系的东西更感兴趣。他们也试图用另外一套系统,看能不能能真正解释生命概念。我觉得西方人能够接受中医,只不过你没有找到一种很好的语言方式。昨天我去录节目回来,送我的司机说了一句话,我觉得他的反应很准确。他说:我以前看过您的录像,我从来没想过中医可以这么通俗的讲,让我听得明白。他说,我现在能保证,每个星期打四次球。他开始自觉地锻炼自己。我觉得这个很重要。

中国文化网:那在国外,向西方人介绍中医的时候,是否会存在一些障碍?比如说语言问题,以及背后的文化内含?

曲黎敏:中医理论都是古文的,和外国人推中医,要经过一个转化的过程:要从文言文到现代文,从现代文到口语,从口语再到外语。但是,把它先口语化非常重要。我在贝宁的时候,那个黑人翻译特别好,他曾经在中国的春晚上和昆说过相声,能说地道的北京话。他翻译过去的时候,底下的观众反应就特强烈,都欢欣鼓舞的。如果让一个懂到中国民俗文化层面的人来翻译,就会好得很多,因为我首先就说的是大白话。

但我本身比较抗拒学外语,我觉得中国的汉字多写意啊。我希望外国人多学中文,这样才能真正理解中国文化。

中国文化网:您觉得,除了翻译,我们在跨国际文化传播中,还存在什么问题?

曲黎敏: 中国文化讲究一个词,熏陶。我觉得熏陶特别重要。所谓熏陶,就是耳濡目染,慢慢的让外国人有兴趣。所以下一步,通俗化的书籍、影视作品一定要跟上。同时,在当地,也要不断有人引导他,这个动作讲什么,那个动作讲什么。比如一套功法像八段锦打下来,最起码能保证你知道人体十二经脉和任督二脉。这样就懂得人体十二经脉怎么走了。

我在给法国人和贝宁人讲的时候,用了一种很简单的方式。比如我就跟他们说,食指上有大肠经,食指代表本能,凡是爱在食指上戴戒指的人,都有点宗教倾向。他们听了很感兴趣,还会跟我交流。我是从身体这个层面,用戴戒指的方式给他们讲,一下就讲清楚了。这样外国人会觉得,中国中医不是那种不可思议、神神秘秘的,他会觉得中医也很生活化,很实用,还很有意思。

中国文化网:这还是跟传播方式有关系。

曲黎敏:其实,在很大程度上,任何传播方式都有一个很关键的点:谁在说、怎么说、说什么。你比如说,有些老教授,讲阴阳。天天说阴and阳。什么是阴,从来说不清楚。那你就换一种方式说嘛,把它生活化,然后他就会对阴阳感兴趣。

中国文化网:您既吸收了中国传统的哲学思想,也吸收了西方的哲学思想,那您怎么看待中西方文化的差异性?

曲黎敏:我觉得,中西方看问题的思维方式是不一样的。我有一个西方学生和我说过,他奶奶也是中医,也开草药。但我觉得他把问题简单化了。重要的是,你是否是用阴阳五行的观点开的草药。你哪怕开西药,是用阴阳五行的思维方式去开的,那你也是开的中药,西药也不是西药了。如果你没用阴阳五行的方式开药,哪怕开一大堆中药,也是西医大夫。中医是要开方子,不是开草药。方子是一个组合,它就像画一幅画似的,画一幅画和把一堆草药放一起,这是两个概念。骨子里的观念要用对。

东看日本,借鉴跨文化交流经验

中国文化网:日本与西方文明会有很大不同,假设您应邀去日本的东京文化中心讲学,那您心理预期会与他们聊什么?

曲黎敏:我觉得日本保持汉唐文化保持得更好,而且他在用方子上基本是用的汉方。我觉得跟他们聊起来,会更深入一些。甚至跟他们可以谈一个东方和西方的问题:他怎么去接受西方文化,怎么往西方去输入他的文化的问题。我觉得日本在这方面有一项做得特别好。比如说,日本著名的作家池田大作和汤恩比曾经有一本对话的书,那本书影响特别大。我听说,池田就一直保持着与西方对话的状态,日本政府从经济上支持他这种交流平台,日本在这方面是比较下功夫的。

我知道日本有一些非常有意思的现象。他们好像不是人人都在那里学外语。他专门有翻译社,把国外最尖端的东西拿进来翻译,然后让日本人用就行了。他就不需要大众都学英语,这一点和中国不同。

拜天地、学亲师,中医比人际关系深刻而已

中国文化网:中国古代有一套儒家的入世系统,和一套道家的出世系统。您觉得,这两套系统对研究中医有怎样的启示?

曲黎敏:道家思想是通过明白自然来明白道,而儒家是通明白人事来明白道。这两个都与学中医非常有关系。古代强调天地君亲师。道家学说是对天地自然的把握。你要跟天地学,你依准的是道家观点。但后面的“君亲师”基本是儒家讲的一些东西——人际关系。同样,一个人在家里,一定有生他的人,妈妈;他生的人,儿女,其实这就是相生相克。同样,中医里面讲的从五脏、五行的匹配,到中药的君臣佐使的匹配,和人际关系都是一模一样的,无非深刻而已。儒道才是根底。有人问我为什么能成功。我觉得,一个人既要有文化底蕴,同时,也要有情怀,你这辈子到底要干什么。

中国文化核心:法于阴阳,合于术

中国文化网:您曾提过,中国文化里面有个“道”和“术”的问题,能不能简单解释一下?

曲黎敏:中国文化既有很深的道的层面,同时它也有一套实用的操作系统。《黄帝内经》里有一句话,叫法于阴阳,合于术数,我觉得这是中国文化核心。法于阴阳就是说,一切规则都是从阴阳来的,首先要学会判别阴阳。法于阴阳,但一定要合于术数,就是最后一定要用在术数上,一定要可操作,要实用。与你文化不同的人,恰恰可以先从操作系统这层面交流入手。

中医VS算命先生VS外国心理医生:有猫道,狗有狗道

中国文化网:现在,有些算命先生自称也能治病,还有外国心理医生的心理治疗,您怎么看待中医、算命先生还有外国心理医生治病救人?

曲黎敏:猫有猫道,狗有狗道。中医看着病人说他的病情,能说得让病人很震惊,觉得说的很对,这是望诊。而那些算命的,你和他说什么事儿,他手一掐,就能算出来,也是可能的。而且,这些算命的都是心理大师,会察言观色。如果你面无表情看着他,那他肯定没辙。我觉得,中国的算命先生比外国心理医生强多了。当然外国心理学都有它的一套操作系统,像弗洛伊德他还是下了很大功夫的,功不可没。

“我是玩儿家,但骨子里特苦行僧”

中国文化网:您曾说,目前市面上许多养生书观点矛盾、谬误不少,如此乱象让您萌生退意,您说自己也许会去写小说,那您会偏好写什么类型的小说呢?

曲黎敏:我不知道。我今天写诗歌,明天写别的什么,就是写着玩。我是玩儿家,什么都喜欢。也是票友,只是因为热爱而学习。我从没想过就想当医生,只是想把这个理弄明白,所以就去试药啊、炒药啊。

可是我骨子里特苦行僧,但真是挺快乐的。我要学进去一个东西的话,肯定特别“苦”。这一阵对这东西钻的不得了,但下一阵,我可能就对另一个东西特别钻。所以我有点太宽泛。如果有人问我,你是治那个科的,我肯定说,我全都治。现在西医分成内外妇儿什么的,那不都是五脏六腑么。你说非得分出一个肝科,肝难道就不影响脾么?你干吗专门只治肝,然后脾都弄坏了,你说你专门找脾科看?它两个是兄弟啊,你怎么能把它俩分开呢。其实天下的理都是一个理,你既然把这边弄通了,自然那边也通了。

从医入道,道以医显

中国文化网:您觉得是什么“理”?

曲黎敏:就是都要依准一定的规律。从过程学上来讲,任何事情都有一个春生夏长、秋收冬藏、然后从冬藏再到春生的过程,或者说,都守其阴阳之道。我把中医读懂了,回头再看《十三经》,就全明白了。所以我一向特别强调从医入道,道以医显。大道都是通过医学、生命来显现的。


记者:董林

来源:中国日报网

-----------
...
医学全在线 版权所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖ICP备06007007号
百度大联盟认证绿色会员可信网站 中网验证