网站首页
医师
药师
护士
卫生资格
高级职称
住院医师
畜牧兽医
医学考研
医学论文
医学会议
考试宝典
网校
论坛
招聘
最新更新
网站地图
中医理论中医临床诊治中医药术语标准中国方剂数据库中医疾病数据库OCT说明书不良反应中草药图谱药物数据药学下载
您现在的位置: 医学全在线 > 中医理论 > 民间中医 > 正文:盜汗加杏仁、五味惑
    

本草求真:盜汗加杏仁、五味惑

在何紹奇先生所著的《讀書析疑與臨證得失》一書中提到顧松園所寫的《顧氏醫鏡》,何氏引用虛勞一篇,當中有段「盜汗加杏仁、五味,咳嗽加鮮百合冬花、桑葉,痰中帶血加汁、童便,食少加薏仁」。看到這不禁就拿起筆在上面寫「顧氏治盜汗以杏仁、五味,甚奇」。

隔了幾天,這個問題還是一直繞在心裡面,顧氏是實際的經驗覺得盜汗用杏仁,還是用了什麼特殊的角度去看?怎麼想也都覺得怪怪的。想說《顧氏醫鏡》這本書應該要找來看看。今日趁整理資料的時候把《顧氏醫鏡》找出來,找到虛勞篇一看,不禁笑了出來。

顧氏寫「余嘗用豬腰子、脊髓,煎湯煎藥治腰脊酸痛如神,盜汗加棗仁、五味,咳嗽加鮮百合、款冬花、枇杷葉,有痰加貝母,有血加藕汁、童便,食少加米仁。」

不找還好,找了還多一個桑葉、枇杷葉的問題。在《顧氏醫鏡》中,桑葉用來「除寒熱而止汗出」,以及在《卷七.中風》裡用桑葉活血,和論清燥救肺湯時,認為桑葉「經霜而桑潤不凋者,以之清肺熱為君」一共三處。枇杷葉反而才是顧氏用來對咳嗽較多使用的藥物。

這一可能是紹奇先生以自己的經驗心得,不小心誤植,二是手稿被誤認,出書的編輯看成杏仁,不過枇杷葉看成桑葉這個就厲害了。三是根本記錯了。

不管如何,這本《讀書析疑與臨證得失》仍是相當好看的書,雖然這本繁體本比過去只是單純簡轉繁就丟出來賣好一點,但是仍然看得出來是簡繁轉出來的。如「餘」字其實應該是「余」、「幹」字應該是「乾」(因為簡體字的「乾」寫作「干」,而「干」同時又是「幹」的簡體字)。不然幹血,怎麼想都不對,當為乾血方是。
...
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 医学全在线 版权所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
    皖ICP备06007007号
    百度大联盟认证绿色会员可信网站 中网验证