网站首页
医师
药师
护士
卫生资格
高级职称
住院医师
畜牧兽医
医学考研
医学论文
医学会议
考试宝典
网校
论坛
招聘
最新更新
网站地图
中医理论中医临床诊治中医药术语标准中国方剂数据库中医疾病数据库OCT说明书不良反应中草药图谱药物数据药学下载
您现在的位置: 医学全在线 > 中医理论 > 民间中医 > 正文:传统医学需要文化保护 --中韩两国医药官员谈“申遗”
    

正本清源:传统医学需要文化保护 --中韩两国医药官员谈“申遗”

沈志祥:各自保护,并不冲突

  新京报:我国对中医和西医采取的是并重的政策,为什么还要将中医申请非物质文化遗产保护?

  沈志祥:很多人误以为要保护的东西,就是要即将灭绝的东西。其实并不确切,只要是有价值的东西就需要保护。也有一些人误认为“申遗”是我国保护力量不足而申请联合国的保护,其实政府申报世界遗产,目的只是想将保护上升到世界的高度。

  非物质文化遗产保护与建筑和自然景观保护不一样,后者不能动,只能被动保护,而前者不仅需要保护,而且必须加以利用,在使用中求发展。因此,保护是为了发展。不仅是我们有义务保护,其他国家的人民也有义务。反过来说,我们保护的东西不仅是中国人所有的,也是世界性的文化遗产。2003年之前,我国申遗的项目以传统艺术为主。现在这一概念已经扩大到“大文化”的范畴,将医学、科技、手工业等内容都纳入其中。

  新京报:中医申遗和韩医申遗是否有关?

  沈志祥:中医申遗和所谓“韩医申遗”没有关系。关于“韩医申遗”,网上出现了许多以讹传讹的误会。其实,韩国方面申报的不是“韩医”,而是一本医书。申请进入的也不是“非物质文化遗产”,而是“记忆遗产”,这是和物质文化遗产和非物质文化遗产并列的保护系列。我国以前也有项目申报过“记忆遗产”,比如洛阳的《河洛图》,该保护系列中还包括著名的《莎士比亚诗集》等文献。

  中医传到韩国以后,韩国人也学习、改造了一些,后来使用“韩医”的称呼。我觉得我们应该客观地看待。300多年前的文化遗产要申请保护,无可非议。我们保护我们的,他们保护他们的,并不冲突。

  新京报:中医申遗项目规模很大,重点申遗的是什么内容?

  沈志祥:几年前,玻利维亚申请将一个医疗仪式纳入“世界遗产”。就是用草药抹一下,接着进行一个仪式,连相关文献都没有。这样的一个项目,很简单,也入选了。中医的申遗资料就非常齐全了,经过2000多年,中医在整体上不断发展,其相关生理知识一直保存完好。

  中医申遗的重点是对疾病的认识,比如《内经》等书的疾病理论,还有就是治疗活动的辨症特征等等。

  新京报:申遗成功,会对中医产生什么帮助?

  沈志祥:应该有多方面的帮助。首先会减少临床诊治的阻力,人们会更加相信中医,看病的人会增加;其次是学术意义上的成功,可以有更多的空间来研究如何保护与发展;再次就是经济意义上的成功,会遏制药材流失现象;此外还有文化上的意义。

  (沈志祥系国家中医药管理局国际合作司司长、中国传统医药申报世界文化遗产委员会副主任兼秘书长。)

韩容燮:期望达到双赢局面

  新京报:能否介绍一下您担任的“食药官”这个职位?

  韩容燮:大使馆“食药官”这个职位从3年前开始设立,主要负责两国在食物和药品安全方面的沟通。中韩两国的传统医学有很多的共同点,两国应该扩大合作面,让传统医学更让世人接受,达到双赢局面。

  新京报:韩国政府对待传统医学的态度是什么?

  韩容燮:保护和改造兼而有之。韩国政府一方面想要保护传统医学,另一方面想通过科学的方法改造传统医学。传统医学一般建立在经验的基础上,但我们现在已经可以通过科学手段证实某个元素、穴位、材料的诊疗原理。我们相信传统医学的实际作用,但也有必要了解为什么会有效。因此,韩国政府下了大力气,通过科学手段研究传统医学,揭示传统医疗活动的本质。

  新京报:韩国政府如何支持这些研究活动呢?

  韩容燮:韩国政府成立了专门的韩医研究机构,有些机构负责用科学的方法研究韩医,有些则研究韩医产业化问题和医学哲学。韩国政府为之提供资金补助,保证这些研究机构可以开展大量的研究活动。

  新京报:申请世界遗产以及其他这些支持希望能达成什么效果?

  韩容燮:为了我们的子孙后代更好地了解传统医学。这同时也是韩医进入海外市场的需要。现在,西方国家的医药研究单位正在设法从世界各地的天然材料中寻找有用的药物。既然我们已经有着很厚重的传统医学和各种制造工艺,为什么不自己来做这样的研究呢?

  新京报:中国的传统医学体系也在申请世界遗产,您怎么看待中国的申请?

  韩容燮:我不太清楚联合国教科文组织的具体标准,但我觉得中国的申请是有可能成功的。

  (韩容燮系韩国驻华大使馆食药官。)

  采写:本报记者 金煜

“韩医申遗”背景谈


  韩国准备将“中医”改称“韩医”,打包申遗的消息引起了公众的极大兴趣,由此也产生了一些争论。从目前的情况看,韩国申请的,不是“中医”,不是“汉医”,甚至也不是“韩医”,而是一本医书《东医宝鉴》。2013年,韩国人将迎来《东医宝鉴》出版400周年纪念,因此韩国打算把这本书申请“世界记忆遗产”。既然是韩国在申请他们自己的“传统医书”,中国人对这件事情还有没有要注意的必要?在韩国居住多年的郝明义先生对此有独到的看法。

汉画像石上的《扁施针图》

  我在韩国居住了18年,对韩国人如何看待“汉医”与“韩医”这个问题,以及他们申报《东医宝鉴》的背景略有所知。

  1.“韩医”的说法是什么时候出现的?

  由于汉文的“汉医”、“韩医”两个词,用韩文写出来是一模一样的。所以最初,韩国的医院,不论招牌上写“汉医院”,还是“韩医院”,指的都是同一件事。上世纪七十年代以后,韩国逐渐把书写文字从汉字与韩文并存的方式改为纯粹使用韩文。1986年4月,韩国国会通过了《医疗改正案》,其中就明确要把那个韩文词的所指,由原来的“汉医学”,改为现在的“韩医学”。所以,“韩医”的出现,不过是近20年的事情。

  2.今天的韩国人怎么看待“韩医”?

  今天的韩国人对“韩医”的历史大致有四种看法。

  “大韩韩医师协会”这样的正式机构一般如此描述韩医史:高句丽平原王三年(陈文帝天嘉二年,公元561年),吴国的知聪带了包括《内外典》、《药书》等中国古籍图书赴日,途经高句丽而传授汉医。其后韩医在药材及处方上达成相当成果,但是一直没有发展出自己的理论体系。一直到《乡药集成方》与《东医宝鉴》写就之后,韩国的医学才有了自己的医学理论。而到了1900年完成的《东医寿世保元》,则又更进一步确立了韩国医学的自主性。

  一般的简单定义,则称韩医“吸取中国医学,但是在韩国独立研究、开发,进而发达的一种古代医学……过去虽然因为是从中国传来的医学,而称之为‘汉医学’,但是近来已经体认到这是一种韩国固有的医学,因此从1986年6月开始,医疗法上规定改称‘韩方医学’。”

  在互联网上,则可以看到诸如“韩国的传统医学虽然和中国有点类似,然而是自然发生,自然发展出来的”一类的说法。

  “舍岩五行针术学会”等机构则称,韩医早于汉医,《黄帝内经》及其记载的针灸术是由朝鲜半岛传入中国的。

  3.针灸是韩国人发明吗?

  韩国人主张针灸是古代朝鲜半岛居民发明的。一些韩国学者对此进行过考证。其论据最主要的是《黄帝内经》。《黄帝内经·素问篇·卷四》:提到“砭石者,亦从东方来”。这个句子,就是部分韩国人主张针灸术是由朝鲜半岛(韩国)传入中国的根据。

  不过,其实《素问》一文接下来还谈了西方、南方、北方的针灸术。一些韩国研究者单取其中一句,证明古代朝鲜人发明针灸术,似有断章取义嫌疑。此中论断应由文献学家与医学史家来详细讨论。

  4.为什么以《东医宝鉴》申遗?

  《东医宝鉴》不仅在韩国享有极为崇高的地位,后来也为中国及日本所重视。该书在韩印行的“乙亥字体本”印刷较差,校对亦粗,以致有韩人感慨该书的中国印本更为精美。最近这一波韩国重视许浚及《东医宝鉴》所引起的热潮,其实甚晚。“许浚学会名誉会长”韩大熙(音译)写过一篇文章,叫《期待完整的〈东医宝鉴〉国译本》。文章认为,独立后的韩国政府一开始并没有对该书足够重视。至上世纪九十年代,韩医界才开始重视许浚及其著作。1998年,该书的韩文翻译工作才开始,至今尚未完成。2006年6月8日,《人民日报》引用中国中医药管理局国际合作司司长沈志祥的说法,中国将把中医相关的文物、书籍、器具等13项内容申请世界文化遗产。该报道在韩国引起震动。

  在这样的背景之下,韩国开始着手把《东医宝鉴》及其他几项文物纳入申遗工作。

  5.《东医宝鉴》申遗,我们需要注意什么?

  韩国以《东医宝鉴》申遗,有其一定的理由。但此举实在应该引起国人的注意。

  一方面,韩国在天然及有形文物申遗方面,并无优势。

  因而他们的申遗策略,一直瞄准无形文化遗产。韩国在2001年王室宗庙神殿歌舞、2003年清唱板索里、2005年江陵端午祭申遗成功,都是这个策略的成功执行;另一方面,用韩大熙的说法,是要借此“把韩医学确立为我们民族传统医学的正体性之后,逐步向韩医学的圣地而迈进”。联系到“韩医学”一词在语意上的不确定性,我们不能不加以关注。

  韩国非常重视申请无形文化遗产。很早就有韩国学者参予联合国教科文组织下的申遗评委会工作。1999年,联合国教科文组织第一次成立“人类口传及无形遗产”国际评审委员会的时候,韩国东国大学林顿熙(音译)教授就积极参与,发挥了很大的影响力,并成为其后三次韩国申遗成功的幕后最大功臣。2005年韩国以江陵端午祭而申遗的时候,曾经遭到很大阻力。由于林教授的竭力争取,才最终顺利入选遗产名录。而韩国这次为《东医宝鉴》申遗,已经指名要林教授负责国际宣传的部分。

  除了林顿熙教授之外,首尔大学还有一位徐庆浩(音译)教授,则又加入了联合国教科文组织的“世界记忆遗产”(Memoryof the World)国际顾问委员会的委员。从中可以看出韩国在申遗作业上,拥有一套清晰完整的战略构想。

  □郝明义(台湾出版人)
...
医学全在线 版权所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖ICP备06007007号
百度大联盟认证绿色会员可信网站 中网验证