北京大学医学部 复旦大学医学院 浙江大学医学院 中国医科大学 武汉大学医学院 重庆医科大学 首都医科大学 河北医科大学 山东大学医学院 查看110所医学院校
全国|北京|天津|河北|山西|湖北|江苏|安徽|山东|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|广东|河南|四川|重庆|辽宁
更多>>
您现在的位置: 医学全在线 > 医学考研 > 考试大纲 > 考研英语大纲 > 正文:2012英语(二)翻译部分大纲解析
    

2012医学考研英语(二)翻译部分大纲解析

更新时间:2012/8/3 医学考研论坛 在线题库 评论

 一、2012年考研英语(二)翻译部分大纲要求

2012年考研英语(二)大纲翻译部分没有发生任何变化。
考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力医学全在线www.med126.com。要求译文准确、完整、通顺。
 
二、英语二翻译部分的特点 

1、形式上,要求翻译150词左右的一个或几个段落,较英语(一)翻译五个划线句子,连贯性强,使得理解更容易,难度降低。
2、体裁上,考查考生理解所给英语材料并将其译成汉语的能力,内容上较为生活化,两年体裁均为科普类文章。
3、分值上,满分为15分,根据文章相关部分的具体情况分配。
4、句式上,相对于英语(一)翻译部分,句子据较短,结构不太复杂,比较容易理解。
5、考查难点和侧重点,相对于英语(一)翻译部分考察要求,主要在于表达方面。英语表述逻辑和汉语有差别,在翻译过程中进行语言转换时,需要借助翻译技巧。常见的句子翻译技巧很多,包括长句化短,语序的调整,被动语态以及各类从句的翻译等。

2012年考研英语大纲详解

医学考研2013年度报名流程指导

医学全在线 版权所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP备12017320号