网站首页医学考研考研院校执业医师执业药师执业护士
卫生资格医学图谱医学下载医学英语临床技能理论教学
医学论坛
加入收藏
设为首页
最新更新
...
医学考研 动态资讯 | 政策解析 | 复试专题 | 调剂专题 | 调剂信息 | 方法心得 | 考研故事 | 考研杂谈 | 考研论坛
西医综合 | 复习 | 经验 | 试题 | 中医综合 | 复习 | 经验 | 试题 | 公共基础 | 英语 | 政治 | 试题 考研资料免费下载
您现在的位置: 医学全在线 >> 医学考研 >> 公共基础 >> 英语复习 >> 文章正文
  考研英语翻译解题的核心策略:拆分与组合   【字体:

考研英语翻译部分解题的核心策略:拆分与组合

来源:新东方 更新:2007-11-27 考研论坛

新东方考研英语翻译名师:唐静

  翻译活动本身是一个复杂的心理思维活动过程,任何做翻译的人都会感到翻译的艰巨性。“一名之立,踌躇旬月”就是说要找到一个贴切的词来翻译,常常需要花上数月的功夫。考研英语翻译在考试中的时间限制和紧张状态是由不得我们去“慢条斯理地字斟句酌”的。在翻译的 “理解——表达——校对”三个环节中,大多数初学翻译的人,感觉最明显的问题是:理解英语不容易,表达成汉语不轻松。如何理解和如何表达,就成了大多数感觉自己英语基础知识比较匮乏的考生的严重问题了。这里,笔者提出了一个更加轻松、更加容易掌握、更加实用的应对考研翻译的策略——拆分与组合。它可以让广大考生在有限的英语基础知识下,突破考研翻译,获得理想的分数。

  一、理解英语原文,拆分语法结构

  如前面所述,在翻译的基本过程中,理解英语原文是我们进行翻译的前提。一位法国译者曾经说过:“翻译就是理解和使人理解”(Traduire, c’est comprendre et faire comprendre)。说得通俗一点,就是你在动手翻译之前,必须要把英语原文看懂。理解原文是整个翻译过程的第一步。这是最关键、也是最容易出问题的一步。许多考生在复习的时候发现自己的译文含糊不清、语蔫不详的地方,正是自己没有透彻理解原文的地方。在试卷中,大部分的翻译错误都起因于考生的理解错误。没有正确的理解,考生传达的就不是原文的意思,这样就可能扭曲原文的意思,造成严重的扣分现象,甚至会不得分。

  由于英语语言具有“形合”的特点,就是说,英语的句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的“象葡萄藤一样”的结构。所以,在理解英语句子的时候,理解并拆分句子的语法结构和逻辑结构也就自然而然地成了我们解题的突破口。考研翻译中的所有句子基本上都是结构复杂的长难句,理清句子结构层次就显得至关重要。在翻译句子之前,先通读全句,注意一边读一边拆分句子的语法结构。

  怎么拆分呢?有的同学认为自己英语基础知识比较差,对英语句子的语法结构不太理解。没有关系!正因为英语语法结构和逻辑结构比较明显,在理解英语的时候,我们可以把主句和从句拆分出来,或者把主干部分和修饰部分拆分出来。

  说得更具体一点,可以寻找下面一些“信号词”来对英语句子进行拆分,进而更加有效地理解英语原文:

  1.基本原则:把主句和从句拆分出来,把主干部分和修饰部分拆分出来。

  2.连词:如and, or, but, yet, for等并列连词连接着并列句;还有连接状语从句的连接词,如:when, as, since, until, before, after, where, because, since, thought, although, so that, ...等等;它们就成了理解英语句子的拆分点。

  3.关系词:如连接名词性从句的who, whom, whose, what, which, whatever, whichever等关系代词和when, where, how, why等关系副词;还有连接定语从句的关系代词,如who, which, that, whom, whose等等;它们也是理解英语句子的拆分点。

  4.介词:如on, in, with, at, of, to等介词常常引导介词短语作修饰语,所以它们也是理解英语句子的拆分点。

  5.不定式符号to:不定式常常构成不定式短语作定语或者状语修饰语,所以也可以是拆分点。

  6.分词:过去分词和现在分词可以构成分词短语作修饰语,所以可以是拆分点。

  7.标点符号:标点符号常常断开句子的主干和修饰部分,也是一个明显的拆分点。

  以上列举的这些“信号词”只是我们在拆分英语原文时可能断开句子的地方,但并不是绝对的。它们有助于我们看清句子结构,进而更好地理解英语原文。但是,在拆分长难句的过程中,最好不要把单独的一个英语单词拆分出来,因为如果一个一个单词都拆分出来的话,整个英语句子就可能会无限制地拆分下去了。

  例如:

  例1 Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(35词,2003年62题)

  拆分句子:

  1)句子的主干是:Social science is that branch of intellectual enquiry.

  2)定语从句:which后面是一个定语从句,其先行词是social science。

  3)方式状语:in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner是方式状语,其中的reasoned, orderly, systematic, and dispassioned是并列定语,修饰manner。

  4)定语从句:that natural scientists use for the study of natural phenomena是定语从句,其先行词是manner。

  5)拆分后句子的总结构是:

  Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and

  ○1主句 ○2定语从句

  their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner

  ○3方式状语

  that natural scientists use for the study of natural phenomena.

[1] [2] [3] 下一页

...
文章录入:凌云    责任编辑:凌云 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    评论仅代表网友观点,与本站无关,请遵守相关法律
    评论加载中...
    网 名: *(必填项) ·论坛交流·
    Email: QQ号:
    评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    评论
    内容
    最新热点 最新推荐 相关文章
    全国及34所高校考研复试录取分数线
    山东大学2008年考研复试分数线公布
    考研调剂经验总结------献给2008年考生
    2008年英语政治医学答案真题答案汇总
    2008年考研考场安排查询信息汇总
    2008年考研政治形势与政策及专题辅导
    07中国大学研究生院医学类学校排行榜
    调查显示52.9%受访者认为现在读研不值
    2008年高校研究生收费改革详解
    2008考研网上报名注意事项和常见问答
    医学考研西医综合(临床)考研经验分享
    2007年医学考研报考完全指南
    2007年中医综合医学考研大纲
    2008年考研政治复习:2007年中国大事看点
    陈先奎形势政策当代世界经济与政治大预测
    考研英语考前30天狂背作文
    2006年全国硕士研究生入学统一考试西医综
    考研政治时政陈先奎时政背诵版
    2007年考研政治形势与政策补充资料
    2008年医学考研复习指导全攻略
    甘肃中医学院2007年医学考研成绩查询
    川北医学院2008年硕士研究生调剂信息
    泸州医学院2008年硕士研究生调剂信息
    陕西中医学院2008年硕士学位研究生招生调
    山东大学关于接收外校考生调剂的说明
    温馨提醒:争取考研调剂的几点技巧
    南昌大学研究生院医学部2008年考研调剂信
    天津中医药大学2008年硕士研究生调剂通知
    专家指导考研调剂:该不该联系导师?
    皖南医学院2008年研究生招生调剂要求及办
    本站部分内容来自互联网,如果侵犯了您的版权,请来信告诉我们,欢迎您提供意见和建议!医学考研网,执业医师,执业药师,执业护士 站长:凌云 皖ICP备06007007号